mina 300x300 Mina   Mele Kalikimaka (testo + video)

Nuova canzone natalizia per nostra signora della musica italiana Mina: si tratta di una canzone davvero originale ed insolita, in lingua inglese e hawaiiana… infatti il titolo della canzone significa proprio “Buon natale” nella lingua del piccolo arcipelago americano. La canzone accompagnerà musicalmente il nuovo cinepanettone del trio Aldo, Giovanni e Giacomo.  Per il film “La banda dei Babbi Natale” (prodotto da Paolo Guerra e distribuito da Medusa) che uscirà nelle sale italiane il 17 dicembre, la Tigre di Cremona ha realizzato quattro canzoni inedite. Le atmosfere di “Mele Kalikimaka” evocano un Natale solare e gioioso, con i suoni dell’hukulele e della steel guitar in puro stile hawaiano che ompagnano la straordinaria voce di Mina su una base acustica con i fiati che volutamente strizza l’occhio agli anni ’50. Martedì 30 novembre le canzoni – raccolte in un piccolo Ep – usciranno assieme al repackaging di “Caramella”. Oltre al singolo “Mele Kalikimaka”, ci sarà la cover di “Silent Night” e gli inediti “Walking The Town”, “Il sogno di Giacomo” e come contenuto extra “Amoreunicoamore”.

testo:

Mele Kalikimaka is the thing to say,
On a bright Hawaiian Christmas Day,
That’s the island greeting that we send to you
From the land where palm trees sway,
Here we know that Christmas will be green and bright,
The sun to shine by day and all the stars at night,
Mele Kalikimaka is Hawaii’s way
To say “Merry Christmas to you.”

Mele Kalikimaka is the thing to say,
On a bright Hawaiian Christmas Day,
That’s the island greeting that we send to you
From the land where palm trees sway,
Here we know that Christmas will be green and bright,
The sun to shine by day and all the stars at night,
Mele Kalikimaka is Hawaii’s way
To say, “Merry Christmas,
A very Merry Christmas to you.”

traduzione

Mele Kalikimaka è l’unica cosa da dire,

In un brillante hawaiano giorno di Natale,

Questa è l’isola saluto che inviamo a voi

Dalla terra in cui le palme ondeggiano,

Qui sappiamo che il Natale sarà verde e brillante,

Il sole di splendere tutto il giorno con tutte le stelle di notte,

Mele Kalikimaka è la cosa che diciamo

In un brillante hawaiano giorno di Natale

Mele Kalikimaka è la cosa che diciamo,

In un brillante hawaiano giorno di Natale,

Questa è l’isola saluto che inviamo a voi

Dalla terra in cui le palme ondeggiano,

Qui sappiamo che il Natale sarà verde e brillante,

Il sole di splendere tutto il giorno con tutte le stelle di notte,

Mele Kalikimaka è la cosa che diciamo

In un brillante hawaiano giorno di Natale,

Un Buon Natale,

Un Buon Natale a voi.


Categorie: Testi, Traduzione

Tag:

Post correlati

4 Commenti a “Mina – Mele Kalikimaka (testo + video)”

  1. Mina – Mele Kalikimaka (testo + video)…

    Nuova canzone natalizia per nostra signora della musica italiana Mina: si tratta di una canzone davvero originale ed insolita, in lingua inglese e hawaiiana… infatti il titolo della canzone significa proprio “Buon natale” nella lingua del piccolo arcip…

    diggita.it on novembre 19th, 2010 at 3:29 pm
  2. Si, molto carina la canzoncina natalizia della sempreverde Mina, ma non così nuova, visto che la cantava, qualche decennio prima della grande Mazzini, il buon vecchio Bing Crosby….
    Buon natale a Tutti!

    Barbara on dicembre 21st, 2010 at 7:04 pm
  3. stupenda questa canzoneeeeeee!!!! quando sto in macchina la canto sempre!!!!!

    alberto on gennaio 7th, 2011 at 10:50 am
  4. stupenda questa canzoneeeeeee!!!! quando sto in macchina la canto sempre!!!!!

    Mele Kalikimaka is the thing to say,
    On a bright Hawaiian Christmas Day,
    That’s the island greeting that we send to you
    From the land where palm trees sway,
    Here we know that Christmas will be green and bright,
    The sun to shine by day and all the stars at night,
    Mele Kalikimaka is Hawaii’s way
    To say “Merry Christmas to you.”

    Questa canzone ti entra nella testa e poi non l’abbandoni più!!!

    alberto on gennaio 7th, 2011 at 10:52 am

Lascia un Commento